[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[jfriends-ml 10675] Re: Java Performance Tuning (2nd Edition) 他



脱線です。すみません。

On Tue, 20 May 2003 15:28:12 +0900, according to the article
"[jfriends-ml 10674] Java Performance Tuning (2nd Edition) 他"
Murayama Toshikiyo <murayama@xxxxxxxxxxxxx> wrote:

> ○少し話題になった電子辞書と英英辞典について.

#どうでもよいはなしですが、英語を母国語とする英語の先生は、「英英辞典」と
#いうと怒る人がいます。英語から英語に翻訳しているわけではない! と。「英語
#辞典」ないし「英語辞書」というのが正しいのでしょう。

> 電子辞書に英英辞典が載り始めたのは,意外と最近の話で,それこそ一年くらい
> 前からじゃないかと思います.つまり私が衝動買いした少しまえくらいから.
> 私のは去年の9月くらいに出たモデルでした.

私は、紙の辞書派、です。電子辞書の方がスリムで検索も早いのは重々承知の上なの
ですが、
・書き込みができる。
・意味の数、解説、例文、図画が多い。
・安い。
という点で紙の辞書が優れているというのが理由です。
(ほとんどの場合は電子辞書で事足りるのだとは思いますが)

私が愛用しているのは、LONGMAN CONTEMPORARY ENGLISH です。重いですがおすすめ
です。(アメリカ英語版も買おうか思案中です)



電子辞書の英語辞典と、紙の英語辞典で、中身がどのくらい違うのかというのも興味
があります。どなたか比較などしてみたことありますか?

---------------------------------------------------
(株)PFU ソフトウェアプロダクト事業部 第三開発部
      福嶋 航  w.fukushima@xxxxxxxxxxxxxxx